suits 3 [미드 슈츠 Suits] 시즌 3 EP 1, Bullpen/Knock someone down a peg 의 뜻은? You know, when we were in the bullpen, Harvey was like superman. (우리가 신입이었을 때, 하비는 슈퍼맨 같았지) bullpen : 1.불펜(야구장에서 투수가 시합 전에 투구 연습을 하는 곳) 2.구원 투수진 3.(개별 공간을 벽으로 막지 않은) 툭 트인 넓은 사무실 미드 슈츠(SUITS) 에서 bullpen은 신입시절이라는 표현으로 쓰였습니다 단어만 봐서는 왜 신입인지 도무지 납득이 안되지만 네이버 백과사전을 보니 이해가 되네요 Bullen 이란? 야구에서 시합 중에 구원투수가 경기에 나가기 전에 경기장 한쪽에서 준비운동을 하는 곳으로, 투우장에서 투우가 드나드는 통로에서 비롯되었다고 한다. [ 출처: 네이버 백과 ] 즉, 본격적으로 현장에 뛰어들기 전.. 2020. 3. 31. [미드 SUITS 시즌 3] 1화 표현정리 YOU DID THIS TO YOURSELF ※ 스포있음 주의!! ※ You did this to yourself: 자업자득이죠 그대로 해석 하면 네가 스스로 한 일이야. 즉 한마디로 자업 자득이라는 말입니다. 스스로 자초한일은 남에게 징징대지도 못하죠 자기가 저지른 일인 만큼 책임을 가지고 수습하던가 적어도 남에게 피해주는 일은 없어야죠 슈츠 시즌 3 에피 1 에서 " You did this to yourself " 표현은 다음과 같이 사용되었어요 마이크가 여태 무면허로 변호사일을 해왔다는 것을 알게된 레이첼은 로펌 경영진이 모두 모인 회의 장소에서 ; 마이크가 사기꾼 fraud 이라고 고발합니다 (물론 마이크의 '꿈' 에서 말이죠 ㅎㅎㅎ) 마이크는 어떻게 나한테 이럴수 있냐고 묻자 레이첼은 "You did this to yourself" 스스로.. 2020. 3. 23. [넷플릭스 미드] 법정드라마 SUITS 슈츠 , 이 드라마로 영어공부 추천하는 이유 미드 SUIT는 시즌 8까지 나왔고, 현재는 시즌 9를 시작으로도 계속 촬영중인 인기 법정 드라마에요, SUIT라는 단어를 잠깐 살펴보면 격식을 차릴 때 입는 정장 '슈츠'를 의기하기도 하지만 소송하다, 소송을 뜻하는 SUIT 의미하기도 합니다 법정드라마에 있어 정장과 소송 둘 다 중요한 역할을 하기에 탁월한 타이틀 선정에 박수를 !!! 사실 우리나라에서 장동건 박형식 주연으로 한 드라마 슈츠가 방영된 적 있죠 (사실 미드 슈츠의 리메이크 버전입니다) 보통 법이랑 얽히면 범죄쪽이나 스릴러 장르처럼 잔인하고 폭력적인 미드도 많지만 미드 SUIT 는 다소 마일드한 편이죠, 유머러스한 부분도 많구요 저는 영화든 미드든 잔인한건 딱 질색이라 평범한게 좋더라구요. 개인적으로 우리나라 말로 쓰여진 법도 어려워서 질.. 2020. 3. 23. 이전 1 다음